Брат меня сегодня достал маленько))
— Хисока, как перевести с инлиша «дзенапенриомлмл тогезе»?
— Что блять? Я только тогезе разобрал..
— Подойди и прочти, плис.
— Гугл в помощь.
— Долго набирать, тебе что, сложно что ли? Ты же говоришь по-английски.
— Ты меня переоцениваешь.
— Ну, плиииис.
— Так, здесь написано «Мы лучше, когда вместе».
— Ой, ваниль.
— Сам просил!
Потом шла череда ванильных фраз, составленных через жопу, не иначе. Очень сложно я вытягивал из них смысл, если таковой имелся.
Оказалось, что эти фразы сфотканы из личного дневника какой-то девочки, а она не зная языка, вводила ванильные фразы в Гуголь Транслейтор. А я вот значицца, переводил их по какой-то хер.
На 6 фразе я задал брату вопрос из заголовка и он милостиво соблаговолил больше не мучить меня детскими страстями из дневничка))
Ура, инглиш мне где-то пригодился!